독어 영어 한국어 어순의 비교연구
페이지 정보
작성일 23-09-08 16:19
본문
Download : 독어 영어 한국어 어순의 비교연구.hwp
어순이 다른 두개의 독일어 문장을 놓고 어느 것이 더 중립적냐는 물음에 “잘 모르겠다” 혹은 “둘다 관계없다”고 대답하는 독일인들이 많은데 이는 그 만큼 독일어의 어순이 자유스럽다는 증거일 것이다.
설명
독일어의 어순을 대비 分析할 때 기본적으로 전제해야 일은 고정 어순을 특징으로 하는 영어와는 달리 독일어의 어순은 자유스러우며 이점에서 독일어는 우리말과 일치한다는 점이다. 즉 독일어나 우리말에는 기본적으로 중립적인 어순이 있기는 하지만 대화 상황에 따라 언제든지 어순이 바뀔 수 있다(Engel, 1971, 1973).
이와 같은 점들을 전제로 하면서 독일어의 어순에 관심을 갖기 스타트하면 곧 바로 눈에 띄는 것이 예문 (1)에서 보는 영어와 독일어 어순의 대조적 현상이다. 영어의 경우 명사구의 문법적 기능이 어순에 의해 결정되기 때문에 그 어순이 자유롭지 못하며 부사구의 어순도 상대적으로 고정되어 있는 반면(Hornby, 1954), 우리말과 독일어는 명사구의 문법적 기능이 조사나 어미에 의해 결정되기 때문에 어순이 자유로우며 부사구의 어순도 상대적으로 매우 자유스럽다.
(1) a. I go to school today.
b. Ich gehe heu…(투비컨티뉴드 )(2) a. Mary goes to Seoul today.
Download : 독어 영어 한국어 어순의 비교연구.hwp( 43 )
독어 영어 한국어 어순의 비교연구
순서
독일어의 어순을 대비 분석할 때 기본적으로 전제해야 일은 고정 어순을 특징으로 하는 영어와는 달리 독일어의 어순은 자유스러우며 이점에서 독일어... , 독어 영어 한국어 어순의 비교연구인문사회레포트 ,
독일어의 어순을 대비 分析(분석)할 때 기본적으로 전제해야 일은 고정 어순을 특징으로 하는 영어와는 달리 독일어의 어순은 자유스러우며 이점에서 독일어...






레포트/인문사회
,인문사회,레포트
다.