uplay.co.kr [Update] 2021년 2학기 日本(일본)의시와노래 기말시험 project물(日本(일본)어 4행시 창작하기 등) > uplay1 | uplay.co.kr report

[Update] 2021년 2학기 日本(일본)의시와노래 기말시험 project물(日本(일본)어 4행시 창작하기 등) > uplay1

본문 바로가기

uplay1


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


[Update] 2021년 2학기 日本(일본)의시와노래 기말시험 project물(日本(일본)어 4행시 창작하기 등)

페이지 정보

작성일 23-02-22 03:27

본문




Download : 20212기말_일본3_일본의시와노래_공통.zip




2) ‘夢’을 주제로 日本(일본)어 4행시 창작하기

1) 日本(일본)어로 ‘辞世の句’ 1수 창작하기



2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기
1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기


30859_001.jpg 30859_002.jpg 30859_003.jpg 30859_004.jpg 30859_005.jpg


(산 저편 조용한 마을이 있어)

1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여
明るい日曜日の青い空がある

2) ‘夢’을 주제로 日本(일본)어 4행시 창작하기
(낮은 가지에서 노래를 하고 있다)
*‘ほととぎす(5음)’ 반드시 포함시켜 17음 시 완성할 것
2021년 2학기 日本(일본)의시와노래 기말시험 project물(日本(일본)어 4행시 창작하기 등)
3. 강의 14강 및 교재 14-2 ‘辞世の句’를 참고하여

순서



방송통신 > 기말시험
(원하는 건 하나의 사랑)

3) 2)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기







3. 강의 14강 및 교재 14-2 ‘辞世の句’를 참고하여
2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기
1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기


田舎の娘らが踊をおどっている
ねがったものは ひとりの愛
1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여

(옷을 차려입고 노래를 부른다)
1) 日本(일본)어로 ‘ほととぎすの句’ 1수 창작하기

(파란 날개의 한 마리 작은 새)

(시골의 아가씨가 춤을 춘다)



서지사항

Download : 20212기말_일본3_일본의시와노래_공통.zip( 45 )


大きなまるい輪をかいて
1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여 1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기 2) ‘夢’을 주제로 일본어 4행시 창작하기 3) 2)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 2. 강의 13강 및 교재 13-2 ‘ほととぎすの句’를 참고하여 1) 일본어로 ‘ほととぎすの句’ 1수 창작하기 *17음(5-7-5)의 음수율을 반드시 준수할 것 *‘ほととぎす(5음)’ 반드시 포함시켜 17음 시 완성할 것 2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 3. 강의 14강 및 교재 14-2 ‘辞世の句’를 참고하여 1) 일본어로 ‘辞世の句’ 1수 창작하기 *31음(5-7-5-7-7)의 음수율을 반드시 준수할 것 2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 - 목 차 - 1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여 1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기 2) ‘夢’을 주제로 일본어 4행시 창작하기 3) 2)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 2. 강의 13강 및 교재 13-2 ‘ほととぎすの句’를 참고하여 1) 일본어로 ‘ほととぎすの句’ 1수 창작하기 2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 3. 강의 14강 및 교재 14-2 ‘辞世の句’를 참고하여 1) 일본어로 ‘辞世の句’ 1수 창작하기 2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기 참고문헌
2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기
*17음(5-7-5)의 음수율을 반드시 준수할 것
日傘をさした田舎の娘らが
3) 2)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기
2. 강의 13강 및 교재 13-2 ‘ほととぎすの句’를 참고하여
2) 1)의 창작의도를 300자-350자(공백포함) 분량의 한글로 서술하기


1. 강의 10강 및 교재 10-2 「夢見たものは」를 참고하여

일본의시와노래,방통대일본의시와노래,방송대일본의시와노래,일본의시와노래과제물,일본의시와노래과제,일본의시와노래기말시험
(알려주며 노래하는 것은)
1) 시 전문을 ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기
1) 日本(일본)어로 ‘ほととぎすの句’ 1수 창작하기


青い翼の一羽の小鳥

*31음(5-7-5-7-7)의 음수율을 반드시 준수할 것

(꿈을 꾸는 것은 하나의 행복)



(밝은 일요일의 파란 하늘이 있다)
- 중략 -

설명
低い枝でうたっている


(크고 둥근 원을 그리면서)
告げてうたっているのは

- 목 차 -
着かざって唄をうたっている
1) 日本(일본)어로 ‘辞世の句’ 1수 창작하기

山なみのあちらにも しずかな村がある
(양산을 쓰는 시골의 아가씨(딸들)가)
2. 강의 13강 및 교재 13-2 ‘ほととぎすの句’를 참고하여



夢見たものは ひとりの 幸福
다.
Total 17,027건 836 페이지

검색

REPORT 11(sv76)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

fista.uplay.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © fista.uplay.co.kr All rights reserved.